オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ルカによる福音書 4:32 - Japanese: 聖書 口語訳

その言葉に権威があったので、彼らはその教に驚いた。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

町人は権威を持って語るイエスの教えに圧倒された。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

その言葉に権威があったので、彼らはその教に驚いた。

この章を参照

リビングバイブル

ここでもまた、人々はイエスの教えに驚きました。イエスが、権威あることばで真理を語られたからです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

人々はその教えに非常に驚いた。その言葉には権威があったからである。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

彼が権威を持って話したので、彼らはイエスの教えに驚いた。

この章を参照

聖書 口語訳

その言葉に権威があったので、彼らはその教に驚いた。

この章を参照



ルカによる福音書 4:32
15 相互参照  

人々は、その教に驚いた。律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。


聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。


すると、汚れた悪霊につかれた人が会堂にいて、大声で叫び出した、


みんなの者は驚いて、互に語り合って言った、「これは、いったい、なんという言葉だろう。権威と力とをもって汚れた霊に命じられると、彼らは出て行くのだ」。


人を生かすものは霊であって、肉はなんの役にも立たない。わたしがあなたがたに話した言葉は霊であり、また命である。


下役どもは答えた、「この人の語るように語った者は、これまでにありませんでした」。


恥ずべき隠れたことを捨て去り、悪巧みによって歩かず、神の言を曲げず、真理を明らかにし、神のみまえに、すべての人の良心に自分を推薦するのである。


なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。


あなたは、権威をもってこれらのことを語り、勧め、また責めなさい。だれにも軽んじられてはならない。